CAUSANI PARA CANTARTE
(Vivo para cantarte)
AUTOR: Sixto Palavecino
Género: Chacarera
 
I

Cantani chacarerata,
cani criollo campesino.
Cantani lo de mi tierra,
amuychis cántaj conmigo.

Cantani como mi agüelo
y ‘ruani bien consciente.
Sonckoyta churas cantani,
cantani pa’ nuestra gente.

Cá idioma ashpayshpapi
hablo, charlo, cuento y canto.
Nocka niyquichis quichuata,
que lo abandonaron tanto.

Cantani pa’mis hermanos.
Cantani a la moda ‘el campo.
Cá humilde chacarerata
humildemente les canto.

II

Tan súmaj, tan sencillita,
campesina chacarera.
Fiel tradición de Santiago,
nisuncu Salavinera.

Chacarerita sachera
la que más das alegrías.
Nataj suj quiquinta ‘rúaj
no ha nacido todavía.

Chacarera gusto a añapa,
chacarerita tan nuestra.
Gusto a patay, gusto a arrope,
gusto a aloja y agua muerta.

Chacarera, himno del pago,
imaina voy a olvidarte.
Mishqui criolla de mi tierra,
causani para cantarte.



TRADUCCIÓN
Aporte: Horacio Ibarreche
VIVO PARA CANTARTE
I

Yo canto la chacarera,
yo soy criollo campesino.
Yo canto lo de mi tierra.
Vengan a cantar conmigo.

Yo canto como mi abuelo
y lo hago bien consciente.
Yo canto de corazón,
yo canto pa’ nuestra gente.

En idioma de mi tierra
hablo, charlo, cuento y canto.
Quiero decirles el quichua,
que lo abandonaron tanto.

Yo canto pa’ mis hermanos,
yo canto a la moda ‘el campo.
Esta humilde chacarera
humildemente les canto.

II

Tan linda, tan sencillita,
campesina chacarera.
Fiel tradición de Santiago,
te dicen Salavinera.

Chacarerita del monte
la que más das alegrías.
Otro que haga parecido
no ha nacido todavía.

Chacarera gusto a añapa,
chacarerita tan nuestra.
Gusto a patay, gusto a arrope,
gusto a aloja y agua muerta.

Chacarera, himno del pago,
cómo es que voy a olvidarte.
Dulce criolla de mi tierra,
yo vivo para cantarte.


Volver al Indice