Comentario de Cucho Marquez:

¡Qué se podía esperar de la colaboración de dos de las más grandes figuras que ha dado el folklore no sólo argentino, sino incluso americano! No es por tanto ninguna sorpresa la belleza de esta zamba, en la que no se sabe nunca donde comienza Chazarreta y donde acaba Yupanqui, uniendo ambos sus talentos, para que música y texto alcancen la perfección. No hay que olvidar que el maestro Chazarreta era natural de Santiago del Estero y esta zamba es un homenaje a las mujeres de su tierra, a  esas campesinas a las que el maestro Atahualpa quería cantar, pues  ya "otros han de alabar/ a las donosas de la ciudad". Y es ésta una canción tan bella, que no he escuchado nunca ninguna versión de cantante o grupo que la desmerezca. Puede Vd. elegir la versión de Yupanqui, Mercedes Sosa, Los Chalchaleros o Los Fronterizos, o cántela Vd. mismo. Estoy seguro de que sonará lindo...


CRIOLLITA SANTIAGUEÑA - Zamba

Letra: Atahualpa Yupanqui   
Música: Andrés Chazarreta  

Criollita santiagueña,                
morena linda,                     
por tí cantan los changos    
sus vidalitas santiagueñas.         .
 
Criollita santiagueña:                 
negras pestañas,                     
flor de los chañarales,   
en las mañanas santiagueñas.          
 
       Otros han de alabar
       a las donosas de la ciudad.
       Guarmicita del campo,
       en esta tarde te quiero dar
       esta zambita linda
       como tus ojos, santiagueña.  
 
Cuando vas a traer agua
de la represa,
endulzas con tu canto
todas las siestas  santiagueñas.
 
Criollita santiagueña,
morena dulce,
siento cuando me besas
esa dulzura que da la miel.



criollo: autóctono; se contrapone a indio y a foráneo

santiagueño: natural de o relativo a Santiago del Estero

chango: chaval, muchacho

chañaral: terreno poblado de chañares: árboles leguminosos de flores doradas y fruto dulce

guarmicita: (quechua) mujercita

vidala: canción popular argentina de carácter melancólico o amoroso

Volver al Indice