Comentario de Cucho Marquez:

Atahualpa Yupanqui  siempre tiene algo nuevo que expresarnos. En este caso, nos habla sobre los viejos temas tradicionales:  
"Va a haber una confusión tan grande de ritmo, de manera de decir, de acentuar, de afirmar el acento rítmico, el juego musical, guitarrístico o pianístico, ese bote va a navegar de tal manera para cruzar rápido el río, que ya nadie se va a acordar cómo era hacerlo dulcemente sobre la antigua corriente; el río que pasa. Entonces es cuando y más quiero hacer la zamba antigua, la chacarera, la vidala vieja; no feas ni retrógadas por viejas, sino llenas de belleza y de ejemplo, llenas de modelo. Y no porque las toque yo, sino porque antes que yo las tocara ya eran así; yo lo que hago es honrarme con tocarlas".
Y ¡qué bella esta vieja chacarera suya con sabor a la tierra quechua de Salavina, especialmente si se escucha en la voz de su autor o mejor áun, en la de la tucumana Mercedes Sosa!



LA ALABANZA - Chacarera

Letra y Música: Atahualpa Yupanqui
 
Viejo canto de mis pagos,
viejo como el salitral:
alabanza chacarera,
te quiero cantar.
 
Amuykayman dice el bombo,
cuando suena allá en Maylín;
por ahí anda Don Gallito
tocando el violín.
 
En Loreto bailo zamba,
el escondido en Beltrán,
pa’ bailar un buen remedio
hay Suncho Corral.
 
          Ñoqa Salavinamanta,
          de ande llaman el Troncal;
          alabanza, chacarera,
          te quiero cantar.
 
Ashpaj Sumaj la alabanza,
cantada en el quebrachal.
Mesmo como si llamaran:
-vengan a rezar
 
Zapatea por lo parejo;
no lo enojes al tierral.
Poquito, cepillamelo
la chacarera.
 
Ya va saliendo la luna
brillando en el salitral;
engualichando guitarras
con su claridad
 
          Ñoqa Salavinamanta,
          de ande llaman el Troncal;
          alabanza, chacarera,
          te quiero cantar.



salitral : paraje donde se halla el salitre, sustancia salina que aflora en tierra y paredes

amuykayman: (quechua) allá vamos

Maylín: localidad perteneciente a Santiago del Estero

Loreto: departamento santiagüeño de influencia y tradición quechua

escondido: baile popular en ambientes rurales, que también se llama "gato escondido"

Beltrán: localidad de la provincia de Santiago del Estero

pa’: para

Suncho Corral: población del departamento de Figueroa, en el Sur de Santiago del Estero 

Noqa Salavinamanta: (quechua) yo soy de Salavina (población de Santiago del Estero)

ashpa sumaj: (quechua) muy bueno, muy bonito

de ande: de donde

quebrachal: terreno poblado de quebrachos, árboles de madera muy dura

por lo parejo: por lo igual; por lo semejante; por lo liso

cepillar: bailar con brío y destreza; adular; terminar rápidamente

engualichar: embrujar

Volver al Indice