LA SHULKA (2001)
INTERPRETA: Martín Alemán Mónico
AUTORES: Letra y música: Martín Alemán Mónico
ESTILO: Chacarera
Comentario:
La shulka: En quéchua: la última.
Si hacia el origen me voy:
vengo de dulce raíz,
de una salteña hijo soy,
sencilla como el maíz.
La tierra donde nací,
cuna de mi padre fue,
de quien el canto aprendí,
tiempo de albahaca y laurel.
Cuando me pongo a cantar,
nombro a la tierra, al verdor,
la soledad del salar,
el grito del hachador.
Cuando me vaya de aquí,
mi canto se hai' de quedar,
si alguien se acuerda de mí,
tal vez se hai' de consolar.
Nacido en el arenal,
cuando el quebracho da flor,
p'al tiempo del Carnaval,
soy un coyuyo cantor.
Me da lo mismo cantar
con caja, bombo o violín,
coplas que supe escuchar,
de un hachero de Mailín.
Soy como el árbol frutal,
que por el fruto da flor,
y en ese intento vital,
es que así canto señor.
Cuando me vaya de aquí,
mi canto se hai' de quedar,
si alguien se acuerda de mí,
tal vez se hai' de consolar.
|