Comentario de Cucho Marquez:
Don Sixto Teodoro Palavecino
está considerado hoy en día como el más puro representante
del sentir popular santiagueño. Nacido en Barrancas- población
de departamento de Salavina y uno de los centros de habla quechua más
importantes de Santiago del Estero- es un notable violinista, compositor
de variados temas musicales y recopilador de chacareras, gatos, vidalas
y otras formas de la música popular. Pero se ha caracterizado muy
especialmente, por la defensa de su lengua materna, el quechua, esa lengua
de la que muchos de sus paisanos se avergonzaban y a la que don Sixto dedicó
su vida y su talento, trabajando por ejemplo durante más de seis
años en la versión en lengua quechua del poema MARTI FIERRO.
Letra: Jorge
Marziali
Cuando se muere la tarde
Todos tus hijos quichuistas
Hoy estoy lejos del pago
¡Ay, Sixto Palavecino,
¡Qué dulce repiquetea
Tarareando y como un rezo
Deja que pasen los años,
¡Ay, Sixto Palavecino,
quichuista: el que habla y entiende el quechua o quichua: lengua indígena de los Andes bombo: instrumento de percusión hecho con madera de ceibo y recubierto de cuero cajonear: hacer sonar la caja o- por extensión- el bombo u otro instrumento de percusión pago: pueblo o lugar de nacimiento o donde uno vive coyuyo: (americ) especie de cigarra grande Icaño:
localidad de Santiago del Estero y también de Catamarca, cercana
a San Antonio de la Paz
|